A letter to President Roh Moo-Hyun

존경하는 대통령님,

Bookmark and Share English Text here

1987년 이래,제 한국인 부인과 저는 전통적인 한옥이 줄지어선 거리를 발견할 수 있는 서울의 마지막 지역인 가회동에 한국 가정을 꾸며왔습니다.우리는 제가 한옥을 처음 본 날 이런 선택을 하였습니다.첫눈에 이 집은 사랑스러웠고,이후 목재와 한지 그리고 돌과 온돌을 즐길 수 있었습니다.우리는 한국의 핵심적인 특색인 평화와 매력을 보존하면서 전통한옥을 현대 생활에 맞도록 하는 일을 낙으로 삼아왔습니다.

1990,언론인으로서 저는 일본의 전일공 항공에서 발행하는 잡지인 윙스팬이라는 잡지에 우리 한옥과 가회동에 대해서 글을 쓸 기회가 있었습니다.이것이 한옥을 전 세계의 넓은 독자에게 알리는 첫 번째 기회가 되었습니다.최근 2004년에 영화감독인 김기덕 씨가 우리집을 영화 "빈집"의 촬영장소로 택하였습니다.그는 영화에 나오는 다른 신형 집에 대비되는 전통적인 한국의 가치를 반영하는 한옥을 원했던 것입니다.김기덕 감독은 후에 베니스 영화제에서 최고의 감독으로서 은사자 상을 수상하였습니다.올해 6 27,중앙일보는 이에 관한 기고를 발간하였습니다.

1987년 이래 많은 것이 변했습니다.여러 번에 걸쳐 정부는 가회동의 재개발에 관하여 그 규제를 완화하기도 하고 통제하기도 하였습니다.그 결과 이전의 전통적인 거리는 이제 드문드문 아파트 블록과 다른 현대식 건물이 들어섰습니다.그러나,몇 년 전 서울시는 수도의 역사적이고 문화적인 보물의 하나로서,북촌 전체를 보존하는 계획을 발족하였습니다.서울시청은 거주자들이 자기 자산을 복구하는 일을 돕기 위해서 보조금과 저리융자를 제공하였습니다.

그러나 우리가 거주하고 있는 가회동 31번지의 북촌 일대에서는 그 결과는 기대했던 것과는 정반대였습니다.하나 둘씩,전통 한옥은 파괴되고,현대식, 2층 건물로 교체되었습니다.이 집들은 전형적으로 콘크리트와 철로 보강된 1층과 2층에 한옥형식으로 되어 있습니다.이런 빌딩들은 서울의 유산을 보존하는 지역에서는 들어설 수 없는 것입니다.더 슬프게도,파괴된 집들은 세심한 복구와 수리를 한다면 잘 보존될 수 있었을 것입니다.

가회동 31-96번지에 있는 어떤 새 집은,명백히 정부의 보조금을 받고도 술집과 영업허가를 받아서 다른 상업적인 활동을 하고 있습니다.

새 건축물들은 원래의 계획의 정신에 반하도록 건축법과 규정들을 불법적으로 이용하고 있습니다.새 빌딩들은 그 건축업자들에게 막대한 투기적인 이익을 제공하고 있습니다.

우리는 2004 6 7일 이후 종로구청의 공무원들을 여러 차례 접촉하여 이런 새 공사가 우리 집에 손해를 입혔는가에 대해서 민원을 제기했습니다.만날 때마다,공무원들은 모든 새 건축들이 공식적으로 인가가 났기 때문에 자기들은 어떻게 할 수 없다고 하였습니다.우리에 대해서 떠나라고 하고 옮기라고 하고 포기하라고 하였습니다.지난해,나는 이명박 서울시장님께,그리고 최근에는 김충용 종로구청장을 만나 현재 일어나고 있는 일을 보호해 달라고 하였습니다.그러나 이 일들은 모두 허사가 되었습니다.가장 최근에는 김 구청장과 만나는 자리에서 구청장은 "우리는 너무 늦었다.아무것도 할 수 없다"라고 말했습니다.

지난 해,우리는 우리 집의 보전과 보수를 위해서 보조금을 신청했습니다.전문 건축가에 의해서 계획이 제출되었으나 우리가 전통적인 조선의 특징을 회손한다는 이유로 거절되었습니다.그 이유로는 1990년대에 우리가 한 변경을 인용하였습니다만,이에 대한 사진 증거는 거절되고,불도저가 이웃집들의 모든 형태들을 말살하였습니다.종로구청은 오직 좋아하는 건설회사가 하는 총체적인 파괴를 수반하는 보존작업에만 돈을 지불하려는 것 같습니다.

저의 관심은 단순합니다.저는 부인과 제가 아주 애착을 갖고 있는 한옥을 보존하고 복구하는 일에 18년의 인생을 보냈습니다.저는 이 모든 일들이 허사로 끝나지 않기를 바랍니다.지난 세기의 역사를 생각하면 ? 일본의 수탈,한국전쟁의 파괴,군인독재자들의 철권통치 ? 한국의 많은 전통문화가 생존하게 된 것은 경이롭습니다.공무원들이 얼마나 일을 소홀히 하고 잔존하는 것에 대해 보존해야 하는 그들의 의무를 배신하는지 하는 것을 생각할 때,저는 진실로 눈물이 나게 합니다.

대통령님,관심을 가져야 할 것이 두 가지 있다고 느낍니다.

1. 전통 북촌의 잔존하는 것들을 어떻게 보존하실 것인지 하는 점

2. 가회동 31번지의 건축을 둘러싼 건축회사와 관료들간의 관계의 성격.이런 일로 누가 이익을 누리며 어떻게 누리는가?

David Kilburn & Choi Keum-Ok
Kahoi Dong 31-79, Chongro-gu, Seoul 110-260

02-765-2350

Wednesday, July 06, 2005

Contact Us

http://www.kahoidong.com

 

1988년부터 한옥에서 살아온 나의 한옥 사랑이 이웹싸이트의 계기가 되었다. 현재는 공익을 도모하기 위해 발전해 나가고 있다. 공익을 위하여, 우리는 서울시에 남아있는 전통 가옥인 한옥을 보호하는 데에 생겨나는 문제점들에 대한 문서, 수필, 의견 또 사진들을 발표하고 있다. 현재 한국의 하회마을과 양동, 이 두 한옥 마을이 유네스코로부터 세계문화유산 지정지로 인정을 받으면서, 전통한옥은 전 세계의 관심사가 되고있다. 우리는 이 웹사이트를 통해 독자들에게 한옥이 어떻게, 왜? 계속 파괴되어지는지, 누가 그 책임을 지고 있는지 등을 이해하는데 도움이 되고자 하며 또한 어떠한 조취가 취해져야 하는지에 대한 의견을 조성하는데 도움이 되기를 바란다. 아울러 이 웹사이트가 사라지는 서울의 한옥 문화유산의 보호를 돕기 위해 우리 개개인이 무엇을 할 수 있을지 스스로 생각하고 결정하는데 도움이 되었으면 하는 바이다. David Kilburn

Valid HTML 4.01 Transitional